| Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el dedo [ANAT.] | der Finger pl.: die Finger | ||||||
| la uña [TECNOL.] | der Finger pl.: die Finger | ||||||
| el gancho sing., más frecuente en pl.: ganchos [col.] (Lat. Am.: Argent.) - dedos | der Finger pl.: die Finger | ||||||
| el mojador | der Fingerbefeuchter | ||||||
| chasquido (de los dedos) | der Fingerschnalzer | ||||||
| el finger (Esp.) [AERON.] - pasarela | die Fluggastbrücke pl.: die Fluggastbrücken | ||||||
| la acropaquia [MED.] | die Trommelschlägelfinger también: Trommelschlegelfinger cient.: Digiti hippocratici, Osteoarthropathie hypertrophique pneumique | ||||||
| dedos en palillos de tambor [MED.] | die Trommelschlägelfinger también: Trommelschlegelfinger cient.: Digiti hippocratici, Osteoarthropathie hypertrophique pneumique | ||||||
| dedos hipocráticos pl. [MED.] | die Trommelschlägelfinger también: Trommelschlegelfinger cient.: Digiti hippocratici, Osteoarthropathie hypertrophique pneumique | ||||||
| hipocratismo digital [MED.] | die Trommelschlägelfinger también: Trommelschlegelfinger cient.: Digiti hippocratici, Osteoarthropathie hypertrophique pneumique | ||||||
| Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [abr.: AIE] [ECOL.] | Internationale Energieagentur (der OECD) [abr.: IEA] | ||||||
| dedo meñique [ANAT.] | kleiner Finger | ||||||
| el aperitivo - para comer con las manos | das Fingerfood también: Finger-Food pl.: die Fingerfoods, die Finger-Foods | ||||||
| perezoso de dos dedos [ZOOL.] | das Zweifingerfaultier también: Zweifinger-Faultier pl.: die Zweifinger-Faultiere cient.: Choloepus (Gattung) | ||||||
| La  | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Finger | |||||||
| fingern (Verbo) | |||||||
| Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la art. - determinado - pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya pron. - de ella | der | die | das ihrige (también: Ihrige) - pl.: die Ihrigen en desuso | ||||||
| dactilar adj. m./f. | Finger... | ||||||
| ese, esa det. - demostrativo | der, die, das (da) - pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta det. - demostrativo | der, die, das (hier) - pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía pron. - pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (también: Meinige) - pl.: die meinigen en desuso | ||||||
| visto que ... conj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que conj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la art. - determinado - pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - pl.: der | ||||||
| Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +subj. especialmente: [JUR.] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
| Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡No se toca! | Finger weg! | ||||||
| no dar ni golpe [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
| no dar un palo al agua [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
| no doblar el espinazo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
| no mover el culo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
| no mover un dedo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
| trabajar menos que un canónigo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
| pillarse los dedos [fig.] | sichdat. die Finger verbrennen [fig.] | ||||||
| chuparse los dedos por algo [fig.] | sichdat. die Finger nach etw.dat. lecken [fig.] | ||||||
| poner a alguien como un guante [fig.] | jmdn. um den Finger wickeln [fig.] | ||||||
| no entrar ni salir en algo [col.] | die Finger von etw.dat. lassen [fig.] | ||||||
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| poner el dedo en la llaga [fig.] | den Finger auf die (offene) Wunde legen [fig.] | ||||||
| Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tengo un hormigueo en los dedos. | Meine Finger kribbeln. | ||||||
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| Siempre mete sus narices en todo. [fig.] | Sie hat immer überall die Finger drin. [col.] [fig.] | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [col.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [col.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [col.] | Die Preise haben sichacus. um Zigfaches verteuert. [col.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Publicidad
| Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| pasarela | Spannhaken, Länghaken, Kerbschnitt, Fasshaken, Fingernagel, Kanthaken, Widerhaken, Greifklaue, Aststumpf, Leiterhaken, Wäschehaken, Zehennagel, Flunke, Fingerbreit | 
Publicidad






